Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
اردو (Urdu)230 million speakers · India/Pakistan
भगवद्गीता · باب 2 · شلوک 22

Bhagavad Gita 2.22 in Urdu

بھگوت گیتا 2.22معنی

Sanskrit Original (संस्कृत)

वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि। तथा शरीराणि विहाय जीर्णा- न्यन्यानि संयाति नवानि देही

vāsānsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛihṇāti naro ’parāṇi tathā śharīrāṇi vihāya jīrṇānya nyāni sanyāti navāni dehī

हिंदी अर्थ (Hindi Meaning)

मनुष्य जैसे पुराने कपड़ोंको छोड़कर दूसरे नये कपड़े धारण कर लेता है, ऐसे ही देही पुराने शरीरोंको छोड़कर दूसरे नये शरीरोंमें चला जाता है।

English Translation

Just as a man casts off worn-out clothes and puts on new ones, so too the embodied Self casts off worn-out bodies and enters others that are new.

🌐 Reading in Urdu (اردو)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →

Frequently Asked Questions

Where can I read Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 22 in Urdu?

You can read Bhagavad Gita 2.22 in Urdu (اردو) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit شلوک, Hindi meaning (मनुष्य जैसे पुराने कपड़ोंको छोड़कर दूसरे नये कपड़े धारण कर लेता है, ऐसे ही देही पुराने शरीरोंको छोड़...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.

What is the Urdu meaning of Bhagavad Gita 2.22?

Bhagavad Gita 2.22 — "Just as a man casts off worn-out clothes and puts on new ones, so too the embodied Self casts off worn-out bodies and en..." This verse from Sankhya Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to India/Pakistan readers and Urdu-speaking communities worldwide. Read the full شلوک معنی with Sanskrit commentary on VaniSagar.