Bhagavad Gita 2.22 in Kannada
ಭಗವದ್ಗೀತೆ 2.22 — ಅರ್ಥ
वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि। तथा शरीराणि विहाय जीर्णा- न्यन्यानि संयाति नवानि देही
vāsānsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛihṇāti naro ’parāṇi tathā śharīrāṇi vihāya jīrṇānya nyāni sanyāti navāni dehī
मनुष्य जैसे पुराने कपड़ोंको छोड़कर दूसरे नये कपड़े धारण कर लेता है, ऐसे ही देही पुराने शरीरोंको छोड़कर दूसरे नये शरीरोंमें चला जाता है।
Just as a man casts off worn-out clothes and puts on new ones, so too the embodied Self casts off worn-out bodies and enters others that are new.
🌐 Reading in Kannada (ಕನ್ನಡ)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →
Frequently Asked Questions
Where can I read Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 22 in Kannada?
You can read Bhagavad Gita 2.22 in Kannada (ಕನ್ನಡ) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit ಶ್ಲೋಕ, Hindi meaning (मनुष्य जैसे पुराने कपड़ोंको छोड़कर दूसरे नये कपड़े धारण कर लेता है, ऐसे ही देही पुराने शरीरोंको छोड़...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.
What is the Kannada meaning of Bhagavad Gita 2.22?
Bhagavad Gita 2.22 — "Just as a man casts off worn-out clothes and puts on new ones, so too the embodied Self casts off worn-out bodies and en..." This verse from Sankhya Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to Karnataka readers and Kannada-speaking communities worldwide. Read the full ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ with Sanskrit commentary on VaniSagar.