Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
ଓଡ଼ିଆ (Odia)37 million speakers · Odisha
भगवद्गीता · ଅଧ୍ୟାୟ 9 · ଶ୍ଳୋକ 29

Bhagavad Gita 9.29 in Odia

ଭଗବଦ୍ ଗୀତା 9.29ଅର୍ଥ

Sanskrit Original (संस्कृत)

समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः। ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्

samo ’haṁ sarva-bhūteṣhu na me dveṣhyo ’sti na priyaḥ ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣhu chāpyaham

हिंदी अर्थ (Hindi Meaning)

मैं सम्पूर्ण प्राणियोंमें समान हूँ। उन प्राणियोंमें न तो कोई मेरा द्वेषी है और न कोई प्रिय है। परन्तु जो भक्तिपूर्वक मेरा भजन करते हैं, वे मेरेमें हैं और मैं उनमें हूँ।

English Translation

I am the same to all beings; there is none hateful or dear to Me; but those who worship Me with devotion are in Me, and I am also in them.

🌐 Reading in Odia (ଓଡ଼ିଆ)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →

Frequently Asked Questions

Where can I read Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 29 in Odia?

You can read Bhagavad Gita 9.29 in Odia (ଓଡ଼ିଆ) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit ଶ୍ଳୋକ, Hindi meaning (मैं सम्पूर्ण प्राणियोंमें समान हूँ। उन प्राणियोंमें न तो कोई मेरा द्वेषी है और न कोई प्रिय है। परन्त...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.

What is the Odia meaning of Bhagavad Gita 9.29?

Bhagavad Gita 9.29 — "I am the same to all beings; there is none hateful or dear to Me; but those who worship Me with devotion are in Me, and ..." This verse from Raja-Vidya-Raja-Guhya Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to Odisha readers and Odia-speaking communities worldwide. Read the full ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ with Sanskrit commentary on VaniSagar.