Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Sudarshana Chakra
Adhyay 18, Shlok 21
पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्

परन्तु जो ज्ञान अर्थात् जिस ज्ञानके द्वारा मनुष्य सम्पूर्ण प्राणियोंमें अलग-अलग अनेक भावोंको अलग-अलग रूपसे जानता है, उस ज्ञानको तुम राजस समझो। — VaniSagar

Global Translations

Wisdom transcends borders. Statically translated into 133 world languages.

TamilIND

ஆனால், எல்லா உயிர்களிடத்தும் உள்ள பல்வேறு வகையான தனித்துவங்களை ஒன்றுக்கொன்று வேறுபட்டதாகக் காணும் அந்த அறிவு, அந்த அறிவை நீ ராஜஸமாக அறிவாய்.

TeluguIND

అయితే ఏ జ్ఞానము అన్ని జీవులలో ఒకదానికొకటి భిన్నంగా ఉన్నటువంటి వివిధ రకాలైన అస్తిత్వాలను చూస్తుందో, ఆ జ్ఞానాన్ని రాజసమని తెలుసుకో.

SindhiIND

پر اهو علم جيڪو سڀني جاندارن ۾ جدا جدا وجودن کي هڪ ٻئي کان ڌار ڪري ڏسندو آهي، ان علم کي تون راجڪ ڄاڻو.

NepaliIND

तर जुन ज्ञानले सबै प्राणीहरूमा विभिन्न प्रकारका भिन्न-भिन्न तत्वहरूलाई एकअर्काबाट भिन्न देख्छ, त्यो ज्ञानलाई राजसिक रूपमा जान।

PunjabiIND

ਪਰ ਉਹ ਗਿਆਨ ਜੋ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਸਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਤੂੰ ਉਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਰਾਜਸੀ ਸਮਝ।

GujaratiIND

પણ જે જ્ઞાન બધાં જીવોમાં વિવિધ પ્રકારનાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જુદાં જોવા મળે છે.

MalayalamIND

എന്നാൽ എല്ലാ ജീവികളിലും വ്യത്യസ്ത തരത്തിലുള്ള വിവിധ അസ്തിത്വങ്ങളെ പരസ്പരം വ്യത്യസ്തമായി കാണുന്ന അറിവ്, ആ അറിവ് രാജസികമാണെന്ന് നീ അറിയുന്നു.

KannadaIND

ಆದರೆ ಯಾವ ಜ್ಞಾನವು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನ ರೀತಿಯ ವಿವಿಧ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೋಡುತ್ತದೆಯೋ, ಆ ಜ್ಞಾನವು ರಾಜಸಿಕ್ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ.

BengaliIND

কিন্তু যে জ্ঞান সকল প্রাণীর মধ্যে বিভিন্ন প্রকারের বিভিন্ন সত্তাকে পরস্পর থেকে আলাদা বলে দেখে, সেই জ্ঞানকে তুমি রাজসিক বল।

MarathiIND

परंतु जे ज्ञान सर्व प्राणिमात्रांमध्ये निरनिराळ्या प्रकारच्या भिन्न भिन्न अस्तित्वांना एकमेकापासून वेगळे म्हणून पाहते, ते ज्ञान तू राजसिक समज.

ManipuriIND

ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯖꯤꯕ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯇꯥ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯅꯕꯥ ꯃꯈꯂꯒꯤ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯅꯕꯥ ꯑꯦꯟꯇꯤꯇꯤꯁꯤꯡꯕꯨ ꯑꯃꯒꯥ ꯑꯃꯒꯥ ꯇꯣꯞ ꯇꯣꯞꯄꯥ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯎꯕꯥ ꯖ꯭ꯅꯥꯟ ꯑꯗꯨꯅꯥ, ꯅꯍꯥꯛꯅꯥ ꯖ꯭ꯅꯥꯟ ꯑꯗꯨ ꯔꯥꯖꯥꯁꯤꯛ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯈꯉꯕꯤꯌꯨ |

MaithiliIND

परन्तु जे ज्ञान सब प्राणी मे विभिन्न प्रकारक विभिन्न सत्ता केँ एक दोसरा सँ भिन्न बुझैत अछि, से अहाँ ओहि ज्ञान केँ राजसी बुझू।

Sacred Commentaries

Explore timeless interpretations from the world's most revered scripture scholars.

Scripture Scholar

Swami Ramsukhdas

व्याख्या -- पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान् पृथग्विधान् -- राजस ज्ञानमें राग की मुख्यता होती है -- रजो रागात्मकं विद्धि (गीता 14। 7)। रागका यह नियम है कि वह जिसमें आ जाता है? उसमें किसीके प्रति आसक्ति? प्रियता पैदा करा देता है और किसीके प्रति द्वेष पैदा करा देता है। इस रागके कारण ही मनुष्य? देवता? यक्षराक्षस? पशुपक्षी? कीटपतङ्ग? वृक्षलता आदि जितने भी चरअचर प्राणी हैं? उन प्राणियोंकी विभिन्न आकृति? स्वभाव? नाम? रूप? गुण आदिको लेकर राजस ज्ञानवाला मनुष्य उनमें रहनेवाली एक ही अविनाशी आत्माको तत्त्वसे अलगअलग समझता है।वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम् -- इसी तरह जिस ज्ञानसे मनुष्य अलगअलग शरीरोंमें अन्तःकरण? स्वभाव? इन्द्रियाँ? प्राण आदिके सम्बन्धसे प्राणियोंको भी अलगअलग मानता है? वह ज्ञान राजस कहलाता है। राजस ज्ञानमें जडचेतनका विवेक नहीं होता। सम्बन्ध -- अब तामस ज्ञानका वर्णन करते हैं।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Harikrishnadas Goenka

और जो ज्ञान? सम्पूर्ण भूतोंमें भिन्नभिन्न प्रकारके भिन्नभिन्न भावोंको? आत्मासे अलग विलक्षण पृथक्रूपसे देखता है? अर्थात् प्रत्येक शरीरमें अलगअलग अपनेसे दूसरा आत्मा समझता है? उस ज्ञानको तू राजस यानी रजोगुणसे उत्पन्न हुआ जान। ज्ञानमें कर्तापन होना असम्भव है? इसलिये जो ज्ञान देखता है इसका आशय यह है कि जिस ज्ञानके द्वारा मनुष्य देखता है।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Anandgiri

द्वैतदर्शनान्यपि कानिचिद्भवन्ति सत्त्वनिर्वृत्तानि सम्यञ्चीत्याशङ्क्याह -- यानीति। तेषामसम्यक्त्वे हेतुमाह -- राजसानीति। प्रतिदेहमन्यत्वेन भिन्नात्मनो येन ज्ञानेन जानाति तज्ज्ञानं राजसमिति व्याचष्टे -- भेदेनेति। पृथक्त्वं पृथग्विधत्वं च पुनरुक्तमित्याशङ्क्य हेतुहेतुमत्त्वेन विभागं विवक्षित्वाह -- भिन्नेति। ज्ञानस्य ज्ञानकर्तृत्वमयुक्तमित्याशङ्क्याह -- येनेति।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Dhanpati

एवमद्वैतवादिनां सात्त्विकमुपादेयमुक्त्वा तार्किकाणां तद्राजसं हेयमाह -- पृथक्त्वेन त्विति। तुशब्दः संसारोच्छत्तिहेतुभूतात्पूर्वोक्तात्सात्त्विकाज्ज्ञानात्तदुच्छत्त्यहेतुभूतस्य प्रत्युत तत्कारणस्य वैलक्षण्यद्योतनार्थः। पृथक्त्वेन प्रतिशरीरमन्यत्वेन हेतुना पृथग्विधान् भिन्नलक्षणान् नानाभावान् भिन्नात्मनः सर्वेषु भूतेषु यज्ज्ञानं राजसं रजोनिर्वत्तं विद्धि। यत्पृथकत्वेन स्थितेषु भूतेष्विति तु दूरान्वयदोषेणआध्याहारदोषेण च ग्रस्तत्वादाचार्यैरुपेक्षितम्।

VaniSagar Research Vault

Word-by-Word Lexicon

Original WordContextual Meaning
pṛithaktvenaunconnected
tuhowever
yatwhich
jñānamknowledge
nānābhāvān
pṛithakvidhān
vetticonsider
sarveṣhuin all
bhūteṣhuliving entities
tatthat
jñānamknowledge
viddhiknow
rājasamin the mode of passion
आगे पढ़ें

Related Shloks

Bhagavad Gita · 18.20
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्

जिस ज्ञानके द्वारा साधक सम्पूर्ण विभक्त प्राणियोंमें विभागरहित एक अविनाशी भाव-(सत्ता-) को देखता है, उस ज्ञानको तुम सात्त्विक समझो। — VaniSagar

Bhagavad Gita · 18.22
यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्

किंतु जो (ज्ञान) एक कार्यरूप शरीरमें ही सम्पूर्णके तरह आसक्त है तथा जो युक्तिरहित, वास्तविक ज्ञानसे रहित और तुच्छ है, वह तामस कहा गया है। — VaniSagar

Bhagavad GitaAdhyay 18Shlok 21
Bhagavad Gita · Adhyay 18, Shlok 21
पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्

परन्तु जो ज्ञान अर्थात् जिस ज्ञानके द्वारा मनुष्य सम्पूर्ण प्राणियोंमें अलग-अलग अनेक भावोंको अलग-अलग रूपसे जानता है, उस ज्ञानको तुम राजस समझो। — VaniSagar

Shlokify.inWISDOM FOR THE MODERN SOUL

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

Frequently Asked Questions

Bhagavad Gita अध्याय 18 श्लोक 21 का हिंदी अर्थ क्या है?

Bhagavad Gita अध्याय 18 श्लोक 21 का हिंदी अर्थ: "परन्तु जो ज्ञान अर्थात् जिस ज्ञानके द्वारा मनुष्य सम्पूर्ण प्राणियोंमें अलग-अलग अनेक भावोंको अलग-अलग रूपसे जानता है, उस ज्ञानको तुम राजस समझो। — VaniSagar" यह पावन श्लोक Bhagavad Gita के Moksha-Opadesa Yoga से लिया गया है। जो लोग गीता का दैनिक श्लोक, कर्म योग, और जीवन की कठिनाइयों में मार्गदर्शन खोज रहे हैं, उनके लिए यह श्लोक जीवन के गहरे सत्यों के बारे में शिक्षित करता है। VaniSagar पर इसकी विस्तृत व्याख्या, शब्द-अर्थ और आज का श्लोक (Shloka of the day) उपलब्ध हैं।

What is the meaning and translation of Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 21?

Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 21 translates to: "But that knowledge which sees in all beings various entities of distinct kinds as being distinct from one another, know thou that knowledge to be Rajasic. — VaniSagar" This verse is highly regarded for those seeking a daily Gita shloka, guidance on karma, depression, success, or daily motivation. In the hinduism tradition, such verses authored by Sacred Wisdom provide essential guidance. Explore the complete word-by-word analysis, translations, and the shloka of the day and motivational Gita quotes for students and life at VaniSagar.

"पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं वि" — इस श्लोक का अर्थ और महत्व क्या है?

यह श्लोक Bhagavad Gita अध्याय 18, श्लोक 21 है जो Bhagavad Gita के Moksha-Opadesa Yoga में संकलित है। परन्तु जो ज्ञान अर्थात् जिस ज्ञानके द्वारा मनुष्य सम्पूर्ण प्राणियोंमें अलग-अलग अनेक भावोंको अलग-अलग रूपसे जानता है, उस ज्ञानको तुम राजस समझो। — VaniSagar Sacred Wisdom द्वारा रचित यह श्लोक hinduism दर्शन का एक महत्वपूर्ण स्तंभ है और इसे अक्सर 'morning mantra' या शांति के लिए जपा जाता है। पूर्ण अर्थ और व्याकरण-विश्लेषण VaniSagar पर देखें।

What does the mantra "pṛithaktvena tu yaj jñānaṁ nānā-bhāvān pṛithag-vidhān" mean in English?

"pṛithaktvena tu yaj jñānaṁ nānā-bhāvān pṛithag-vidhān" is the opening of Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 21. But that knowledge which sees in all beings various entities of distinct kinds as being distinct from one another, know thou that knowledge to be Rajasic. — VaniSagar As a core part of the Bhagavad Gita, this verse reflects the wisdom of Sacred Wisdom and the rich hinduism heritage. Perfect for meditation, chanting, or your daily spiritual routine. For a full breakdown of each word and its philosophical context, visit VaniSagar.