Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Sudarshana Chakra
Adhyay 10, Shlok 27
उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्

घोड़ोंमें अमृतके साथ समुद्रसे प्रकट होनेवाले उच्चैःश्रवा नामक घोड़ेको, श्रेष्ठ हाथियोंमें ऐरावत नामक हाथीको और मनुष्योंमें राजाको मेरी विभूति मानो। — VaniSagar

Global Translations

Wisdom transcends borders. Statically translated into 133 world languages.

MalayalamIND

കുതിരകളിൽ അമൃതിൽ നിന്ന് ജനിച്ച ഉച്ചൈശ്രവനായി എന്നെ അറിയുക; ആനകളിൽ ഐരാവതം; മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽ രാജാവും.

TeluguIND

నన్ను ఉచ్చైశ్రవస్ అని తెలుసుకో, అమృతంతో పుట్టిన, గుర్రాల మధ్య; ఏనుగుల మధ్య ఐరావతం; మరియు మనుషులలో రాజు.

SindhiIND

مون کي Ucchaisravas طور سڃاتو، امرت مان ڄائو، گھوڙن جي وچ ۾؛ ايروتا جي وچ ۾ ربي هاٿي؛ ۽ ماڻھن جي وچ ۾ بادشاھ.

GujaratiIND

ઘોડાઓમાં અમૃતથી જન્મેલા, ઉચ્ચૈશ્રવ તરીકે મને જાણો; સ્વામી હાથીઓમાં એરાવતા; અને માણસોમાં રાજા.

MarathiIND

घोड्यांमध्ये अमृतापासून जन्मलेला उच्छैश्राव म्हणून मला जाण; भगवान हत्तींमध्ये ऐरावता; आणि माणसांमध्ये राजा.

TamilIND

குதிரைகளில் அமிர்தத்தால் பிறந்த உச்சைஸ்ரவஸ் என்று என்னை அறிக; ஆண்ட யானைகளில் ஐராவதம்; மற்றும் மனிதர்களில் ராஜா.

PunjabiIND

ਘੋੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਏ, ਉਚੈਸ਼ਰਵਸ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣੋ; ਸੁਆਮੀ ਹਾਥੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਐਰਾਵਤਾ; ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਰਾਜਾ।

KannadaIND

ಕುದುರೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಮೃತದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ನನ್ನನ್ನು ಉಚ್ಚೈಶ್ರವ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ; ಅಧಿಪತಿ ಆನೆಗಳಲ್ಲಿ ಐರಾವತ; ಮತ್ತು ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿ ರಾಜ.

KonkaniIND

अमृतांतल्यान जल्मल्लो, घोड्यांमदीं उच्चैश्रव म्हूण म्हाका वळख; प्रभु हत्तींमदीं ऐरावत; आनी मनशांमदीं राजा.

ManipuriIND

ꯑꯩꯕꯨ ꯎꯆ꯭ꯆꯩꯁ꯭ꯔꯕꯁ ꯍꯥꯌꯅꯥ ꯈꯉꯕꯤꯌꯨ, ꯃꯍꯤꯀꯇꯒꯤ ꯄꯣꯀꯄꯥ, ꯍꯨꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇꯥ; ꯂꯔꯗꯂꯤ ꯏꯂꯤꯐꯦꯟꯇꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇꯥ ꯑꯥꯏꯔꯕꯇꯥ; ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯤꯑꯣꯏꯕꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇꯥ ꯅꯤꯡꯊꯧ꯫

BhojpuriIND

हमरा के उच्चैश्रव के रूप में जान लीं, अमृत से जनमल, घोड़ा के बीच; प्रभु हाथी के बीच ऐरावत; आ आदमी के बीच राजा।

NepaliIND

घोडाहरूका बीचमा अमृतबाट जन्मेको उच्छैश्रावस भनेर मलाई जान्नुहोस्; भगवान् हात्तीहरू बीच ऐरावता; र मानिसहरू माझ राजा।

Sacred Commentaries

Explore timeless interpretations from the world's most revered scripture scholars.

Scripture Scholar

Swami Ramsukhdas

व्याख्या--'उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्'--समुद्रमन्थनके समय प्रकट होनेवाले चौदह रत्नोंमें उच्चैःश्रवा घोड़ा भी एक रत्न है। यह इन्द्रका वाहन और सम्पूर्ण घोड़ोंका राजा है। इसलिये भगवान्ने इसको अपनी विभूति बताया है।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Harikrishnadas Goenka

घोड़ोंमें? जो अमृतप्राप्तिके निमित्त किये हुए समुद्रमन्थनसे उत्पन्न उच्चैःश्रवा नामक घोड़ा है? उसको तू मेरा स्वरूप समझ। गजेन्द्रोंमें -- मुख्य हाथियोंमें -- इरावतीका पुत्र जो ऐरावत नामक हाथी है? उसको तू मेरा स्वरूप जान और मनुष्योंमें मुझे तू राजा समझ।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Anandgiri

सर्ववृक्षाणामित्यत्र सर्वशब्देन वनस्पतयो गृह्यन्ते।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Dhanpati

अमृतोद्भवममृतथनोद्भवम्। इदं ऐरावतेऽपि संबन्धनीयम्। नराधिपं राजानम्।

VaniSagar Research Vault

Word-by-Word Lexicon

Original WordContextual Meaning
uchchaiḥśhravasamUchchaihshrava
aśhvānāmamongst horses
viddhiknow
māmme
amṛitaudbhavam
airāvatamAiravata
gajaindrāṇām
narāṇāmamongst humans
chaand
naraadhipam
आगे पढ़ें

Related Shloks

Bhagavad Gita · 10.26
अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः। गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः

सम्पूर्ण वृक्षोंमें पीपल, देवर्षियोंमें नारद, गन्धर्वोंमें चित्ररथ और सिद्धोंमें कपिल मुनि मैं हूँ। — VaniSagar

Bhagavad Gita · 10.28
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्। प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः

आयुधोंमें वज्र और धेनुओंमें कामधेनु मैं हूँ। सन्तान-उत्पत्तिका हेतु कामदेव मैं हूँ और सर्पोंमें वासुकि मैं हूँ। — VaniSagar

Bhagavad GitaAdhyay 10Shlok 27
Bhagavad Gita · Adhyay 10, Shlok 27
उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्

घोड़ोंमें अमृतके साथ समुद्रसे प्रकट होनेवाले उच्चैःश्रवा नामक घोड़ेको, श्रेष्ठ हाथियोंमें ऐरावत नामक हाथीको और मनुष्योंमें राजाको मेरी विभूति मानो। — VaniSagar

Shlokify.inWISDOM FOR THE MODERN SOUL

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

Frequently Asked Questions

Bhagavad Gita अध्याय 10 श्लोक 27 का हिंदी अर्थ क्या है?

Bhagavad Gita अध्याय 10 श्लोक 27 का हिंदी अर्थ: "घोड़ोंमें अमृतके साथ समुद्रसे प्रकट होनेवाले उच्चैःश्रवा नामक घोड़ेको, श्रेष्ठ हाथियोंमें ऐरावत नामक हाथीको और मनुष्योंमें राजाको मेरी विभूति मानो। — VaniSagar" यह पावन श्लोक Bhagavad Gita के Vibhuti-Vistara-Yoga से लिया गया है। जो लोग गीता का दैनिक श्लोक, कर्म योग, और जीवन की कठिनाइयों में मार्गदर्शन खोज रहे हैं, उनके लिए यह श्लोक जीवन के गहरे सत्यों के बारे में शिक्षित करता है। VaniSagar पर इसकी विस्तृत व्याख्या, शब्द-अर्थ और आज का श्लोक (Shloka of the day) उपलब्ध हैं।

What is the meaning and translation of Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 27?

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 27 translates to: "Know Me as Ucchaisravas, born of nectar, among horses; Airavata among lordly elephants; and the king among men. — VaniSagar" This verse is highly regarded for those seeking a daily Gita shloka, guidance on karma, depression, success, or daily motivation. In the hinduism tradition, such verses authored by Sacred Wisdom provide essential guidance. Explore the complete word-by-word analysis, translations, and the shloka of the day and motivational Gita quotes for students and life at VaniSagar.

"उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्" — इस श्लोक का अर्थ और महत्व क्या है?

यह श्लोक Bhagavad Gita अध्याय 10, श्लोक 27 है जो Bhagavad Gita के Vibhuti-Vistara-Yoga में संकलित है। घोड़ोंमें अमृतके साथ समुद्रसे प्रकट होनेवाले उच्चैःश्रवा नामक घोड़ेको, श्रेष्ठ हाथियोंमें ऐरावत नामक हाथीको और मनुष्योंमें राजाको मेरी विभूति मानो। — VaniSagar Sacred Wisdom द्वारा रचित यह श्लोक hinduism दर्शन का एक महत्वपूर्ण स्तंभ है और इसे अक्सर 'morning mantra' या शांति के लिए जपा जाता है। पूर्ण अर्थ और व्याकरण-विश्लेषण VaniSagar पर देखें।

What does the mantra "uchchaiḥśhravasam aśhvānāṁ viddhi mām amṛitodbhavam" mean in English?

"uchchaiḥśhravasam aśhvānāṁ viddhi mām amṛitodbhavam" is the opening of Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 27. Know Me as Ucchaisravas, born of nectar, among horses; Airavata among lordly elephants; and the king among men. — VaniSagar As a core part of the Bhagavad Gita, this verse reflects the wisdom of Sacred Wisdom and the rich hinduism heritage. Perfect for meditation, chanting, or your daily spiritual routine. For a full breakdown of each word and its philosophical context, visit VaniSagar.