Bhagavad Gita 4.22 in Urdu
بھگوت گیتا 4.22 — معنی
यदृच्छालाभसन्तुष्टो द्वन्द्वातीतो विमत्सरः। समः सिद्धावसिद्धौ च कृत्वापि न निबध्यते
yadṛichchhā-lābha-santuṣhṭo dvandvātīto vimatsaraḥ samaḥ siddhāvasiddhau cha kṛitvāpi na nibadhyate
जो (कर्मयोगी) फल की इच्छा के बिना, अपने-आप जो कुछ मिल जाय, उसमें सन्तुष्ट रहता है और जो ईर्ष्यासे रहित, द्वन्द्वोंसे अतीत तथा सिद्धि और असिद्धिमें सम है, वह कर्म करते हुए भी उससे नहीं बँधता।
Content with what comes to him without effort, free from the pairs of opposites and envy, even-minded in success and failure, he acts yet is not bound.
🌐 Reading in Urdu (اردو)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →
Frequently Asked Questions
Where can I read Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 22 in Urdu?
You can read Bhagavad Gita 4.22 in Urdu (اردو) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit شلوک, Hindi meaning (जो (कर्मयोगी) फल की इच्छा के बिना, अपने-आप जो कुछ मिल जाय, उसमें सन्तुष्ट रहता है और जो ईर्ष्यासे रह...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.
What is the Urdu meaning of Bhagavad Gita 4.22?
Bhagavad Gita 4.22 — "Content with what comes to him without effort, free from the pairs of opposites and envy, even-minded in success and fai..." This verse from Jnana Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to India/Pakistan readers and Urdu-speaking communities worldwide. Read the full شلوک معنی with Sanskrit commentary on VaniSagar.