Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
தமிழ் (Tamil)85 million speakers · Tamil Nadu
भगवद्गीता · அத்தியாயம் 2 · சுலோகம் 57

Bhagavad Gita 2.57 in Tamil

பகவத் கீதை 2.57அர்த்தம்

Sanskrit Original (संस्कृत)

यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्। नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता

yaḥ sarvatrānabhisnehas tat tat prāpya śhubhāśhubham nābhinandati na dveṣhṭi tasya prajñā pratiṣhṭhitā

हिंदी अर्थ (Hindi Meaning)

सब जगह आसक्तिरहित हुआ जो मनुष्य उस-उस शुभ-अशुभको प्राप्त करके न तो अभिनन्दित होता है और न द्वेष करता है, उसकी बुद्धि प्रतिष्ठित है।

English Translation

He who is everywhere without attachment, upon encountering anything good or bad, neither rejoices nor hastens; his wisdom is firm.

🌐 Reading in Tamil (தமிழ்)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →

Frequently Asked Questions

Where can I read Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 57 in Tamil?

You can read Bhagavad Gita 2.57 in Tamil (தமிழ்) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit சுலோகம், Hindi meaning (सब जगह आसक्तिरहित हुआ जो मनुष्य उस-उस शुभ-अशुभको प्राप्त करके न तो अभिनन्दित होता है और न द्वेष करता...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.

What is the Tamil meaning of Bhagavad Gita 2.57?

Bhagavad Gita 2.57 — "He who is everywhere without attachment, upon encountering anything good or bad, neither rejoices nor hastens; his wisdo..." This verse from Sankhya Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to Tamil Nadu readers and Tamil-speaking communities worldwide. Read the full சுலோகம் அர்த்தம் with Sanskrit commentary on VaniSagar.