Bhagavad Gita 17.22 in Punjabi
ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ 17.22 — ਅਰਥ
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्
adeśha-kāle yad dānam apātrebhyaśh cha dīyate asat-kṛitam avajñātaṁ tat tāmasam udāhṛitam
जो दान बिना सत्कारके तथा अवज्ञापूर्वक अयोग्य देश और कालमें कुपात्रको दिया जाता है, वह दान तामस कहा गया है।
The gift that is given in the wrong place and at the wrong time, to unworthy persons, without respect or with insult, is declared to be of a Tamasic nature.
🌐 Reading in Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →
Frequently Asked Questions
Where can I read Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 22 in Punjabi?
You can read Bhagavad Gita 17.22 in Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit ਸ਼ਲੋਕ, Hindi meaning (जो दान बिना सत्कारके तथा अवज्ञापूर्वक अयोग्य देश और कालमें कुपात्रको दिया जाता है, वह दान तामस कहा ग...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.
What is the Punjabi meaning of Bhagavad Gita 17.22?
Bhagavad Gita 17.22 — "The gift that is given in the wrong place and at the wrong time, to unworthy persons, without respect or with insult, is..." This verse from Sraddha-Traya-Vibhaga Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to Punjab readers and Punjabi-speaking communities worldwide. Read the full ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ with Sanskrit commentary on VaniSagar.