Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
മലയാളം (Malayalam)38 million speakers · Kerala
भगवद्गीता · അദ്ധ്യായം 6 · ശ്ലോകം 35

Bhagavad Gita 6.35 in Malayalam

ഭഗവദ്ഗീത 6.35അർത്ഥം

Sanskrit Original (संस्कृत)

श्री भगवानुवाच असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलं। अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते

śhrī bhagavān uvācha asanśhayaṁ mahā-bāho mano durnigrahaṁ chalam abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa cha gṛihyate

हिंदी अर्थ (Hindi Meaning)

श्रीभगवान् बोले -- हे महाबाहो ! यह मन बड़ा चञ्चल है और इसका निग्रह करना भी बड़ा कठिन है -- यह तुम्हारा कहना बिलकुल ठीक है। परन्तु हे कुन्तीनन्दन ! अभ्यास और वैराग्यके द्वारा इसका निग्रह किया जाता है।

English Translation

, "Undoubtedly, O mighty-armed Arjuna, the mind is difficult to control and restless; but with practice and dispassion, it can be restrained.

🌐 Reading in Malayalam (മലയാളം)? This verse is available in 133+ languages on VaniSagar. View the full verse page →

Frequently Asked Questions

Where can I read Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 35 in Malayalam?

You can read Bhagavad Gita 6.35 in Malayalam (മലയാളം) on VaniSagar — vanisagar.in. The page shows the original Sanskrit ശ്ലോകം, Hindi meaning (श्रीभगवान् बोले -- हे महाबाहो ! यह मन बड़ा चञ्चल है और इसका निग्रह करना भी बड़ा कठिन है -- यह तुम्हा...), English translation, and pronunciation guide in over 133 languages.

What is the Malayalam meaning of Bhagavad Gita 6.35?

Bhagavad Gita 6.35 — ", "Undoubtedly, O mighty-armed Arjuna, the mind is difficult to control and restless; but with practice and dispassion, ..." This verse from Abhyasa Yoga carries universal spiritual wisdom applicable to Kerala readers and Malayalam-speaking communities worldwide. Read the full ശ്ലോകം അർത്ഥം with Sanskrit commentary on VaniSagar.