Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 9.3

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 9.3

Analyzed Sanskrit Words11
Sanskrit Char Count76
Average Word Length7.7 chars

अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप। अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि

aśhraddadhānāḥ puruṣhā dharmasyāsya parantapa aprāpya māṁ nivartante mṛityu-samsāra-vartmani

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
aśhraddadhānāḥpeople without faith
puruṣhāḥ(such) persons
dharmasyaof dharma
asyathis
parantapaArjun, conqueror the enemies
aprāpyawithout attaining
māmme
nivartantecome back
mṛityudeath
samsāramaterial existence
vartmaniin the path

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 3?

In Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 3, the Sanskrit words translate literally as: aśhraddadhānāḥ translates to "people without faith", puruṣhāḥ translates to "(such) persons", dharmasya translates to "of dharma", asya translates to "this"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 9.3?

A total of 11 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 9 Verse 3.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "aśhraddadhānāḥ" in Gita 9.3?

In the context of Gita Chapter 9 Verse 3, the word "aśhraddadhānāḥ" translates to "people without faith". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary