Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 8.20

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 8.20

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count80
Average Word Length6.1 chars

परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः। यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति

paras tasmāt tu bhāvo ’nyo ’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ yaḥ sa sarveṣhu bhūteṣhu naśhyatsu na vinaśhyati

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
paraḥtranscendental
tasmātthan that
tubut
bhāvaḥcreation
anyaḥanother
avyaktaḥunmanifest
avyaktātto the unmanifest
sanātanaḥeternal
yaḥwho
saḥthat
sarveṣhuall
bhūteṣhuin beings
naśhyatsucease to exist
nanever
vinaśhyatiis annihilated

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 20?

In Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 20, the Sanskrit words translate literally as: paraḥ translates to "transcendental", tasmāt translates to "than that", tu translates to "but", bhāvaḥ translates to "creation"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 8.20?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 8 Verse 20.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "paraḥ" in Gita 8.20?

In the context of Gita Chapter 8 Verse 20, the word "paraḥ" translates to "transcendental". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary