Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.6

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.6

Analyzed Sanskrit Words16
Sanskrit Char Count83
Average Word Length5.3 chars

बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः। अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्

bandhur ātmātmanas tasya yenātmaivātmanā jitaḥ anātmanas tu śhatrutve vartetātmaiva śhatru-vat

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
bandhuḥfriend
ātmāthe mind
ātmanaḥfor the person
tasyaof him
yenaby whom
ātmāthe mind
evacertainly
ātmanāfor the person
jitaḥconquered
anātmanaḥof those with unconquered mind
tubut
śhatrutvefor an enemy
vartetaremains
ātmāthe mind
evaas
śhatruvat—like an enemy

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 6?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 6, the Sanskrit words translate literally as: bandhuḥ translates to "friend", ātmā translates to "the mind", ātmanaḥ translates to "for the person", tasya translates to "of him"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.6?

A total of 16 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 6.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "bandhuḥ" in Gita 6.6?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 6, the word "bandhuḥ" translates to "friend". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary