Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.37

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.37

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count81
Average Word Length7 chars

अर्जुन उवाच अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः। अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति

arjuna uvācha ayatiḥ śhraddhayopeto yogāch chalita-mānasaḥ aprāpya yoga-sansiddhiṁ kāṅ gatiṁ kṛiṣhṇa gachchhati

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
arjunaḥ uvāchaArjun said
ayatiḥlax
śhraddhayāwith faith
upetaḥpossessed
yogātfrom Yog
chalitamānasaḥ—whose mind becomes deviated
aprāpyafailing to attain
yogasansiddhim—the highest perfection in yog
kāmwhich
gatimdestination
kṛiṣhṇaShree Krishna
gachchhatigoes

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 37?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 37, the Sanskrit words translate literally as: arjunaḥ uvācha translates to "Arjun said", ayatiḥ translates to "lax", śhraddhayā translates to "with faith", upetaḥ translates to "possessed"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.37?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 37.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "arjunaḥ uvācha" in Gita 6.37?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 37, the word "arjunaḥ uvācha" translates to "Arjun said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary