Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.35

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.35

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count78
Average Word Length6.7 chars

श्री भगवानुवाच असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलं। अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते

śhrī bhagavān uvācha asanśhayaṁ mahā-bāho mano durnigrahaṁ chalam abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa cha gṛihyate

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
śhrībhagavān uvācha—Lord Krishna said
asanśhayamundoubtedly
mahābāho—mighty—armed one
manaḥthe mind
durnigrahamdifficult to restrain
chalamrestless
abhyāsenaby practice
tubut
kaunteyaArjun, the son of Kunti
vairāgyeṇaby detachment
chaand
gṛihyatecan be controlled

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 35?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 35, the Sanskrit words translate literally as: śhrī translates to "bhagavān uvācha—Lord Krishna said", asanśhayam translates to "undoubtedly", mahā translates to "bāho—mighty—armed one", manaḥ translates to "the mind"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.35?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 35.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "śhrī" in Gita 6.35?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 35, the word "śhrī" translates to "bhagavān uvācha—Lord Krishna said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary