Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.33

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.33

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count90
Average Word Length6.5 chars

अर्जुन उवाच योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन। एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात् स्थितिं स्थिराम्

arjuna uvācha yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana etasyāhaṁ na paśhyāmi chañchalatvāt sthitiṁ sthirām

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
arjunaḥ uvāchaArjun said
yaḥwhich
ayamthis
yogaḥsystem of Yog
tvayāby you
proktaḥdescribed
sāmyenaby equanimity
madhusūdana—Shree Krishna, the killer of the demon named Madhu
etasyaof this
ahamI
nado not
paśhyāmisee
chañchalatvātdue to restlessness
sthitimsituation
sthirāmsteady

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 33?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 33, the Sanskrit words translate literally as: arjunaḥ uvācha translates to "Arjun said", yaḥ translates to "which", ayam translates to "this", yogaḥ translates to "system of Yog"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.33?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 33.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "arjunaḥ uvācha" in Gita 6.33?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 33, the word "arjunaḥ uvācha" translates to "Arjun said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary