Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.26

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.26

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count65
Average Word Length7.3 chars

यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम्। ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत्

yato yato niśhcharati manaśh chañchalam asthiram tatas tato niyamyaitad ātmanyeva vaśhaṁ nayet

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
yataḥ yataḥwhenever and wherever
niśhcharatiwanders
manaḥthe mind
chañchalamrestless
asthiramunsteady
tataḥ tataḥfrom there
niyamyahaving restrained
etatthis
ātmanion God
evacertainly
vaśhamcontrol
nayetshould bring

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 26?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 26, the Sanskrit words translate literally as: yataḥ yataḥ translates to "whenever and wherever", niśhcharati translates to "wanders", manaḥ translates to "the mind", chañchalam translates to "restless"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.26?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 26.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "yataḥ yataḥ" in Gita 6.26?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 26, the word "yataḥ yataḥ" translates to "whenever and wherever". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary