Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 4.20

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 4.20

Analyzed Sanskrit Words13
Sanskrit Char Count81
Average Word Length6.2 chars

त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः। कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः

tyaktvā karma-phalāsaṅgaṁ nitya-tṛipto nirāśhrayaḥ karmaṇyabhipravṛitto ’pi naiva kiñchit karoti saḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
tyaktvāhaving given up
karmaphala—āsaṅgam—attachment to the fruits of action
nityaalways
tṛiptaḥsatisfied
nirāśhrayaḥwithout dependence
karmaṇiin activities
abhipravṛittaḥengaged
apidespite
nanot
evacertainly
kiñchitanything
karotido
saḥthat person

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 20?

In Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 20, the Sanskrit words translate literally as: tyaktvā translates to "having given up", karma translates to "phala—āsaṅgam—attachment to the fruits of action", nitya translates to "always", tṛiptaḥ translates to "satisfied"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 4.20?

A total of 13 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 4 Verse 20.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "tyaktvā" in Gita 4.20?

In the context of Gita Chapter 4 Verse 20, the word "tyaktvā" translates to "having given up". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary