Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 4.17

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 4.17

Analyzed Sanskrit Words13
Sanskrit Char Count71
Average Word Length6.7 chars

कर्मणो ह्यपि बोद्धव्यं बोद्धव्यं च विकर्मणः। अकर्मणश्च बोद्धव्यं गहना कर्मणो गतिः

karmaṇo hyapi boddhavyaṁ boddhavyaṁ cha vikarmaṇaḥ akarmaṇaśh cha boddhavyaṁ gahanā karmaṇo gatiḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
karmaṇaḥrecommended action
hicertainly
apialso
boddhavyamshould be known
boddhavyammust understand
chaand
vikarmaṇaḥforbidden action
akarmaṇaḥinaction
chaand
boddhavyammust understand
gahanāprofound
karmaṇaḥof action
gatiḥthe true path

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 17?

In Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 17, the Sanskrit words translate literally as: karmaṇaḥ translates to "recommended action", hi translates to "certainly", api translates to "also", boddhavyam translates to "should be known"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 4.17?

A total of 13 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 4 Verse 17.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "karmaṇaḥ" in Gita 4.17?

In the context of Gita Chapter 4 Verse 17, the word "karmaṇaḥ" translates to "recommended action". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary