Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 3.38

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 3.38

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count70
Average Word Length5.9 chars

धूमेनाव्रियते वह्निर्यथाऽऽदर्शो मलेन च। यथोल्बेनावृतो गर्भस्तथा तेनेदमावृतम्

dhūmenāvriyate vahnir yathādarśho malena cha yatholbenāvṛito garbhas tathā tenedam āvṛitam

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
dhūmenaby smoke
āvriyateis covered
vahniḥfire
yathājust as
ādarśhaḥmirror
malenaby dust
chaalso
yathājust as
ulbenaby the womb
āvṛitaḥis covered
garbhaḥembryo
tathāsimilarly
tenaby that (desire)
idamthis
āvṛitamis covered

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 38?

In Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 38, the Sanskrit words translate literally as: dhūmena translates to "by smoke", āvriyate translates to "is covered", vahniḥ translates to "fire", yathā translates to "just as"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 3.38?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 3 Verse 38.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "dhūmena" in Gita 3.38?

In the context of Gita Chapter 3 Verse 38, the word "dhūmena" translates to "by smoke". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary