Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 3.30

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 3.30

Analyzed Sanskrit Words10
Sanskrit Char Count77
Average Word Length7.2 chars

मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा। निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः

mayi sarvāṇi karmāṇi sannyasyādhyātma-chetasā nirāśhīr nirmamo bhūtvā yudhyasva vigata-jvaraḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
mayiunto me
sarvāṇiall
karmāṇiworks
sannyasyarenouncing completely
adhyātmachetasā—with the thoughts resting on God
nirāśhīḥfree from hankering for the results of the actions
nirmamaḥwithout ownership
bhūtvāso being
yudhyasvafight
vigatajvaraḥ—without mental fever

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 30?

In Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 30, the Sanskrit words translate literally as: mayi translates to "unto me", sarvāṇi translates to "all", karmāṇi translates to "works", sannyasya translates to "renouncing completely"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 3.30?

A total of 10 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 3 Verse 30.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "mayi" in Gita 3.30?

In the context of Gita Chapter 3 Verse 30, the word "mayi" translates to "unto me". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary