Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 3.2

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 3.2

Analyzed Sanskrit Words14
Sanskrit Char Count74
Average Word Length6.1 chars

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे। तदेकं वद निश्िचत्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम्

vyāmiśhreṇeva vākyena buddhiṁ mohayasīva me tad ekaṁ vada niśhchitya yena śhreyo ’ham āpnuyām

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
vyāmiśhreṇa ivaby your apparently ambiguous
vākyenawords
buddhimintellect
mohayasiI am getting bewildered
ivaas it were
memy
tattherefore
ekamone
vadaplease tell
niśhchityadecisively
yenaby which
śhreyaḥthe highest good
ahamI
āpnuyāmmay attain

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 2?

In Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 2, the Sanskrit words translate literally as: vyāmiśhreṇa iva translates to "by your apparently ambiguous", vākyena translates to "words", buddhim translates to "intellect", mohayasi translates to "I am getting bewildered"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 3.2?

A total of 14 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 3 Verse 2.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "vyāmiśhreṇa iva" in Gita 3.2?

In the context of Gita Chapter 3 Verse 2, the word "vyāmiśhreṇa iva" translates to "by your apparently ambiguous". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary