Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 18.20

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 18.20

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count75
Average Word Length6.5 chars

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्

sarva-bhūteṣhu yenaikaṁ bhāvam avyayam īkṣhate avibhaktaṁ vibhakteṣhu taj jñānaṁ viddhi sāttvikam

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
sarvabhūteṣhu—within all living beings
yenaby which
ekamone
bhāvamnature
avyayamimperishable
īkṣhateone sees
avibhaktamundivided
vibhakteṣhuin diversity
tatthat
jñānamknowledge
viddhiunderstand
sāttvikamin the mode of goodness

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 20?

In Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 20, the Sanskrit words translate literally as: sarva translates to "bhūteṣhu—within all living beings", yena translates to "by which", ekam translates to "one", bhāvam translates to "nature"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 18.20?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 18 Verse 20.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "sarva" in Gita 18.20?

In the context of Gita Chapter 18 Verse 20, the word "sarva" translates to "bhūteṣhu—within all living beings". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary