Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 18.10

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 18.10

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count72
Average Word Length6.6 chars

न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः

na dveṣhṭy akuśhalaṁ karma kuśhale nānuṣhajjate tyāgī sattva-samāviṣhṭo medhāvī chhinna-sanśhayaḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
naneither
dveṣhṭihate
akuśhalamdisagreeable
karmawork
kuśhaleto an agreeable
nanor
anuṣhajjateseek
tyāgīone who renounces desires for enjoying the fruits of actions
sattvain the mode of goodness
samāviṣhṭaḥendowed with
medhāvīintelligent
chhinnasanśhayaḥ—those who have no doubts

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 10?

In Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 10, the Sanskrit words translate literally as: na translates to "neither", dveṣhṭi translates to "hate", akuśhalam translates to "disagreeable", karma translates to "work"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 18.10?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 18 Verse 10.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "na" in Gita 18.10?

In the context of Gita Chapter 18 Verse 10, the word "na" translates to "neither". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary