Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 15.6

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 15.6

Analyzed Sanskrit Words16
Sanskrit Char Count62
Average Word Length5 chars

न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः।यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम

na tad bhāsayate sūryo na śhaśhāṅko na pāvakaḥ yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
naneither
tatthat
bhāsayateillumine
sūryaḥthe sun
nanor
śhaśhāṅkaḥthe moon
nanor
pāvakaḥfire
yatwhere
gatvāhaving gone
nanever
nivartantethey return
tatthat
dhāmaabode
paramamsupreme
mamamine

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 6?

In Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 6, the Sanskrit words translate literally as: na translates to "neither", tat translates to "that", bhāsayate translates to "illumine", sūryaḥ translates to "the sun"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 15.6?

A total of 16 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 15 Verse 6.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "na" in Gita 15.6?

In the context of Gita Chapter 15 Verse 6, the word "na" translates to "neither". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary