Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 15.3

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 15.3

Analyzed Sanskrit Words20
Sanskrit Char Count94
Average Word Length5.1 chars

न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च संप्रतिष्ठा।अश्वत्थमेनं सुविरूढमूल मसङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्त्वा

na rūpam asyeha tathopalabhyate nānto na chādir na cha sampratiṣhṭhā aśhvattham enaṁ su-virūḍha-mūlam asaṅga-śhastreṇa dṛiḍhena chhittvā

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
nanot
rūpamform
asyaof this
ihain this world
tathāas such
upalabhyateis perceived
naneither
antaḥend
nanor
chaalso
ādiḥbeginning
nanever
chaalso
sampratiṣhṭhāthe basis
aśhvatthamsacred fig tree
enamthis
suvirūḍha—mūlam—deep—rooted
asaṅgaśhastreṇa—by the axe of detachment
dṛiḍhenastrong
chhittvāhaving cut down

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 3?

In Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 3, the Sanskrit words translate literally as: na translates to "not", rūpam translates to "form", asya translates to "of this", iha translates to "in this world"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 15.3?

A total of 20 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 15 Verse 3.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "na" in Gita 15.3?

In the context of Gita Chapter 15 Verse 3, the word "na" translates to "not". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary