Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 15.1

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 15.1

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count85
Average Word Length5.6 chars

श्री भगवानुवाचऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम्।छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित्

śhrī-bhagavān uvācha ūrdhva-mūlam adhaḥ-śhākham aśhvatthaṁ prāhur avyayam chhandānsi yasya parṇāni yas taṁ veda sa veda-vit

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
śhrībhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said
ūrdhvamūlam—with roots above
adhaḥdownward
śhākhambranches
aśhvatthamthe sacred fig tree
prāhuḥthey speak
avyayameternal
chhandānsiVedic mantras
yasyaof which
parṇānileaves
yaḥwho
tamthat
vedaknows
saḥhe
vedavit—the knower of the Vedas

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 1?

In Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 1, the Sanskrit words translate literally as: śhrī translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said", ūrdhva translates to "mūlam—with roots above", adhaḥ translates to "downward", śhākham translates to "branches"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 15.1?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 15 Verse 1.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "śhrī" in Gita 15.1?

In the context of Gita Chapter 15 Verse 1, the word "śhrī" translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary