Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 12.7

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 12.7

Analyzed Sanskrit Words10
Sanskrit Char Count70
Average Word Length6.9 chars

तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात्।भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम्

teṣhām ahaṁ samuddhartā mṛityu-saṁsāra-sāgarāt bhavāmi na chirāt pārtha mayy āveśhita-chetasām

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
teṣhāmof those
ahamI
samuddhartāthe deliverer
mṛityusaṁsāra—sāgarāt—from the ocean of birth and death
bhavāmi(I) become
nanot
chirātafter a long time
pārthaArjun, the son of Pritha
mayiwith me
āveśhita chetasāmof those whose consciousness is united

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 12 Verse 7?

In Bhagavad Gita Chapter 12 Verse 7, the Sanskrit words translate literally as: teṣhām translates to "of those", aham translates to "I", samuddhartā translates to "the deliverer", mṛityu translates to "saṁsāra—sāgarāt—from the ocean of birth and death"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 12.7?

A total of 10 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 12 Verse 7.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "teṣhām" in Gita 12.7?

In the context of Gita Chapter 12 Verse 7, the word "teṣhām" translates to "of those". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary