Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 11.29

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 11.29

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count95
Average Word Length7.5 chars

यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः। तथैव नाशाय विशन्ति लोका स्तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः

yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā viśhanti nāśhāya samṛiddha-vegāḥ tathaiva nāśhāya viśhanti lokās tavāpi vaktrāṇi samṛiddha-vegāḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
yathāas
pradīptamblazing
jvalanamfire
pataṅgāḥmoths
viśhantienter
nāśhāyato be perished
samṛiddha vegāḥwith great speed
tathā evasimilarly
nāśhāyato be perished
viśhantienter
lokāḥthese people
tavayour
apialso
vaktrāṇimouths
samṛiddhavegāḥ—with great speed

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 29?

In Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 29, the Sanskrit words translate literally as: yathā translates to "as", pradīptam translates to "blazing", jvalanam translates to "fire", pataṅgāḥ translates to "moths"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 11.29?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 11 Verse 29.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "yathā" in Gita 11.29?

In the context of Gita Chapter 11 Verse 29, the word "yathā" translates to "as". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary