Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis
शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 1.33
येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च। त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च
yeṣhām arthe kāṅkṣhitaṁ no rājyaṁ bhogāḥ sukhāni cha ta ime ’vasthitā yuddhe prāṇāṁs tyaktvā dhanāni cha
Word-by-Word Sanskrit to English Meaning
Sanskrit Lexical FAQ & Insights
Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 33?
In Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 33, the Sanskrit words translate literally as: yeṣhām translates to "for whose", arthe translates to "sake", kāṅkṣhitam translates to "coveted for", naḥ translates to "by us"... and so on for all remaining terms in the shlok.
Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 1.33?
A total of 16 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 1 Verse 33.
Q: What is the meaning of the Sanskrit term "yeṣhām" in Gita 1.33?
In the context of Gita Chapter 1 Verse 33, the word "yeṣhām" translates to "for whose". It forms a key part of the verse's spiritual message.
Significance of Word-by-Word Sanskrit Study
Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.