Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 1.29

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 1.29

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count63
Average Word Length5.4 chars

सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति। वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṁ cha pariśhuṣhyati vepathuśh cha śharīre me roma-harṣhaśh cha jāyate

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
sīdantiquivering
mamamy
gātrāṇilimbs
mukhammouth
chaand
pariśhuṣhyatiis drying up vepathuḥ—shuddering
chaand
śharīreon the body
memy
romaharṣhaḥ—standing of bodily hair on end
chaalso
jāyateis happening

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 29?

In Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 29, the Sanskrit words translate literally as: sīdanti translates to "quivering", mama translates to "my", gātrāṇi translates to "limbs", mukham translates to "mouth"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 1.29?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 1 Verse 29.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "sīdanti" in Gita 1.29?

In the context of Gita Chapter 1 Verse 29, the word "sīdanti" translates to "quivering". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary