Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 9.1

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 9.1

Analyzed Sanskrit Words14
Sanskrit Char Count93
Average Word Length6 chars

श्री भगवानुवाच इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे। ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्

śhrī bhagavān uvācha idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣhyāmyanasūyave jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā mokṣhyase ’śhubhāt

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
śhrībhagavān uvācha—the Supreme Lord said
idamthis
tubut
teto you
guhyatamam—the most confidential
pravakṣhyāmiI shall impart
anasūyavenonenvious
jñānamknowledge
vijñānarealized knowledge
sahitamwith
yatwhich
jñātvāknowing
mokṣhyaseyou will be released
aśhubhātmiseries of material existence

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 1?

In Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 1, the Sanskrit words translate literally as: śhrī translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Lord said", idam translates to "this", tu translates to "but", te translates to "to you"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 9.1?

A total of 14 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 9 Verse 1.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "śhrī" in Gita 9.1?

In the context of Gita Chapter 9 Verse 1, the word "śhrī" translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Lord said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary