Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 7.20

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 7.20

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count81
Average Word Length7 chars

कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः। तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया

kāmais tais tair hṛita-jñānāḥ prapadyante ’nya-devatāḥ taṁ taṁ niyamam āsthāya prakṛityā niyatāḥ svayā

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
kāmaiḥby material desires
taiḥ taiḥby various
hṛitajñānāḥ—whose knowledge has been carried away
prapadyantesurrender
anyato other
devatāḥcelestial gods
tam tamthe various
niyamamrules and regulations
āsthāyafollowing
prakṛityāby nature
niyatāḥcontrolled
svayāby their own

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 20?

In Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 20, the Sanskrit words translate literally as: kāmaiḥ translates to "by material desires", taiḥ taiḥ translates to "by various", hṛita translates to "jñānāḥ—whose knowledge has been carried away", prapadyante translates to "surrender"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 7.20?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 7 Verse 20.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "kāmaiḥ" in Gita 7.20?

In the context of Gita Chapter 7 Verse 20, the word "kāmaiḥ" translates to "by material desires". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary