Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.8

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.8

Analyzed Sanskrit Words13
Sanskrit Char Count81
Average Word Length6 chars

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः। युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः

jñāna-vijñāna-tṛiptātmā kūṭa-stho vijitendriyaḥ yukta ityuchyate yogī sama-loṣhṭāśhma-kāñchanaḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
jñānaknowledge
vijñānarealized knowledge, wisdom from within
tṛipta ātmāone fully satisfied
kūṭasthaḥ—undisturbed
vijitaindriyaḥ—one who has conquered the senses
yuktaḥone who is in constant communion with the Supreme
itithus
uchyateis said
yogīa yogi
samalooks equally
loṣhṭrapebbles
aśhmastone
kāñchanaḥgold

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 8?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 8, the Sanskrit words translate literally as: jñāna translates to "knowledge", vijñāna translates to "realized knowledge, wisdom from within", tṛipta ātmā translates to "one fully satisfied", kūṭa translates to "sthaḥ—undisturbed"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.8?

A total of 13 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 8.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "jñāna" in Gita 6.8?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 8, the word "jñāna" translates to "knowledge". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary