Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 6.32

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 6.32

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count65
Average Word Length4.9 chars

आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन। सुखं वा यदि वा दुःखं सः योगी परमो मतः

ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśhyati yo ’rjuna sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
ātmaaupamyena—similar to oneself
sarvatraeverywhere
samamequally
paśhyatisee
yaḥwho
arjunaArjun
sukhamjoy
or
yadiif
or
duḥkhamsorrow
saḥsuch
yogīa yogi
paramaḥhighest
mataḥis considered

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 32?

In Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 32, the Sanskrit words translate literally as: ātma translates to "aupamyena—similar to oneself", sarvatra translates to "everywhere", samam translates to "equally", paśhyati translates to "see"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 6.32?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 6 Verse 32.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "ātma" in Gita 6.32?

In the context of Gita Chapter 6 Verse 32, the word "ātma" translates to "aupamyena—similar to oneself". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary