Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 3.14

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 3.14

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count74
Average Word Length7.2 chars

अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः। यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः

annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ yajñād bhavati parjanyo yajñaḥ karma-samudbhavaḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
annātfrom food
bhavantisubsist
bhūtāniliving beings
parjanyātfrom rains
annaof food grains
sambhavaḥproduction
yajñātfrom the performance of sacrifice
bhavatibecomes possible
parjanyaḥrain
yajñaḥperformance of sacrifice
karmaprescribed duties
samudbhavaḥborn of

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 14?

In Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 14, the Sanskrit words translate literally as: annāt translates to "from food", bhavanti translates to "subsist", bhūtāni translates to "living beings", parjanyāt translates to "from rains"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 3.14?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 3 Verse 14.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "annāt" in Gita 3.14?

In the context of Gita Chapter 3 Verse 14, the word "annāt" translates to "from food". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary