Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 2.70

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 2.70

Analyzed Sanskrit Words16
Sanskrit Char Count98
Average Word Length6.1 chars

आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्। तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी

āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
āpūryamāṇamfilled from all sides
achalapratiṣhṭham—undisturbed
samudramocean
āpaḥwaters
praviśhantienter
yadvatas
tadvatlikewise
kāmāḥdesires
yamwhom
praviśhantienter
sarveall
saḥthat person
śhāntimpeace
āpnotiattains
nanot
kāmakāmī—one who strives to satisfy desires

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 70?

In Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 70, the Sanskrit words translate literally as: āpūryamāṇam translates to "filled from all sides", achala translates to "pratiṣhṭham—undisturbed", samudram translates to "ocean", āpaḥ translates to "waters"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 2.70?

A total of 16 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 2 Verse 70.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "āpūryamāṇam" in Gita 2.70?

In the context of Gita Chapter 2 Verse 70, the word "āpūryamāṇam" translates to "filled from all sides". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary