Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 17.4

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 17.4

Analyzed Sanskrit Words12
Sanskrit Char Count79
Average Word Length6.3 chars

यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः।प्रेतान्भूतगणांश्चान्ये यजन्ते तामसा जनाः

yajante sāttvikā devān yakṣha-rakṣhānsi rājasāḥ pretān bhūta-gaṇānśh chānye yajante tāmasā janāḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
yajanteworship
sāttvikāḥthose in the mode of goodness
devāncelestial gods
yakṣhasemi—celestial beings who exude power and wealth
rakṣhānsipowerful beings who embody sensual enjoyment, revenge, and wrath
rājasāḥthose in the mode of passion
pretānbhūta—gaṇān—ghosts and spirits
chaand
anyeothers
yajanteworship
tāmasāḥthose in the mode of ignorance
janāḥpersons

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 4?

In Bhagavad Gita Chapter 17 Verse 4, the Sanskrit words translate literally as: yajante translates to "worship", sāttvikāḥ translates to "those in the mode of goodness", devān translates to "celestial gods", yakṣha translates to "semi—celestial beings who exude power and wealth"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 17.4?

A total of 12 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 17 Verse 4.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "yajante" in Gita 17.4?

In the context of Gita Chapter 17 Verse 4, the word "yajante" translates to "worship". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary