Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 14.7

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 14.7

Analyzed Sanskrit Words11
Sanskrit Char Count74
Average Word Length6.5 chars

रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम्।तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम्

rajo rāgātmakaṁ viddhi tṛiṣhṇā-saṅga-samudbhavam tan nibadhnāti kaunteya karma-saṅgena dehinam

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
rajaḥmode of passion
rāgaātmakam—of the nature of passion
viddhiknow
tṛiṣhṇādesires
saṅgaassociation
samudbhavamarises from
tatthat
nibadhnātibinds
kaunteyaArjun, the son of Kunti
karmasaṅgena—through attachment to fruitive actions
dehinamthe embodied soul

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 7?

In Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 7, the Sanskrit words translate literally as: rajaḥ translates to "mode of passion", rāga translates to "ātmakam—of the nature of passion", viddhi translates to "know", tṛiṣhṇā translates to "desires"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 14.7?

A total of 11 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 14 Verse 7.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "rajaḥ" in Gita 14.7?

In the context of Gita Chapter 14 Verse 7, the word "rajaḥ" translates to "mode of passion". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary