Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 14.22

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 14.22

Analyzed Sanskrit Words14
Sanskrit Char Count89
Average Word Length6.6 chars

श्री भगवानुवाचप्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव।न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति

śhrī-bhagavān uvācha prakāśhaṁ cha pravṛittiṁ cha moham eva cha pāṇḍava na dveṣhṭi sampravṛittāni na nivṛittāni kāṅkṣhati

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
śhrībhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said
prakāśhamillumination
chaand
pravṛittimactivity
chaand
mohamdelusion
evaeven
chaand
pāṇḍavaArjun, the son of Pandu
na dveṣhṭido not hate
sampravṛittāniwhen present
nanor
nivṛittāniwhen absent
kāṅkṣhatilongs

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 22?

In Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 22, the Sanskrit words translate literally as: śhrī translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said", prakāśham translates to "illumination", cha translates to "and", pravṛittim translates to "activity"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 14.22?

A total of 14 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 14 Verse 22.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "śhrī" in Gita 14.22?

In the context of Gita Chapter 14 Verse 22, the word "śhrī" translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary