Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 13.2

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 13.2

Analyzed Sanskrit Words15
Sanskrit Char Count89
Average Word Length5.3 chars

श्री भगवानुवाचइदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते।एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः

śhrī-bhagavān uvācha idaṁ śharīraṁ kaunteya kṣhetram ity abhidhīyate etad yo vetti taṁ prāhuḥ kṣhetra-jña iti tad-vidaḥ

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
śhrībhagavān uvācha—the Supreme Divine Lord said
idamthis
śharīrambody
kaunteyaArjun, the son of Kunti
kṣhetramthe field of activities
itithus
abhidhīyateis termed as
etatthis
yaḥone who
vettiknows
tamthat person
prāhuḥis called
kṣhetrajñaḥ—the knower of the field
itithus
tatvidaḥ—those who discern the truth

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 2?

In Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 2, the Sanskrit words translate literally as: śhrī translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Divine Lord said", idam translates to "this", śharīram translates to "body", kaunteya translates to "Arjun, the son of Kunti"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 13.2?

A total of 15 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 13 Verse 2.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "śhrī" in Gita 13.2?

In the context of Gita Chapter 13 Verse 2, the word "śhrī" translates to "bhagavān uvācha—the Supreme Divine Lord said". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary