Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Sudarshana Chakra
Adhyay 13, Shlok 1
अर्जुन उवाच प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च। एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव

अर्जुन ने कहा: हे केशव! मैं प्रकृति और पुरुष, क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ, तथा ज्ञान और ज्ञेय के विषय में जानना चाहता हूँ। — VaniSagar

Global Translations

Wisdom transcends borders. Statically translated into 133 world languages.

TamilIND

கேசவா, இயற்கை மற்றும் ஆவி, புலம் மற்றும் புலத்தை அறிந்தவர், அறிவு மற்றும் அறியப்பட வேண்டியவை பற்றி அறிய விரும்புகிறேன்.

BengaliIND

হে কেশব, আমি প্রকৃতি এবং আত্মা, ক্ষেত্র এবং ক্ষেত্র, জ্ঞান এবং যা জানা উচিত সে সম্পর্কে জানতে চাই।

SindhiIND

مان فطرت ۽ روح جي باري ۾ سکڻ چاهيان ٿو، فيلڊ ۽ فيلڊ جي ڄاڻندڙ، علم ۽ جيڪو ڄاڻڻ گهرجي، اي ڪيسوا.

NepaliIND

हे केशव, म प्रकृति र आत्मा, क्षेत्र र क्षेत्रको जानकार, ज्ञान र जान्नु पर्ने कुराको बारेमा जान्न चाहन्छु।

MarathiIND

हे केशवा, मला निसर्ग आणि आत्मा, क्षेत्र आणि क्षेत्राचा जाणता, ज्ञान आणि जे माहित असले पाहिजे त्याबद्दल जाणून घ्यायचे आहे.

TeluguIND

నేను ప్రకృతి మరియు ఆత్మ, క్షేత్రం మరియు క్షేత్రం తెలిసినవాడు, జ్ఞానం మరియు తెలుసుకోవలసినది గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను, ఓ కేశవా.

GujaratiIND

હે કેશવ, હું પ્રકૃતિ અને આત્મા, ક્ષેત્ર અને ક્ષેત્રના જાણકાર, જ્ઞાન અને જે જાણવું જોઈએ તે વિશે જાણવા માંગુ છું.

MalayalamIND

ഹേ കേശവാ, പ്രകൃതിയെക്കുറിച്ചും ആത്മാവിനെക്കുറിച്ചും, വയലിനെക്കുറിച്ചും, മണ്ഡലത്തെ അറിയുന്നവനെക്കുറിച്ചും, അറിവിനെക്കുറിച്ചും അറിയേണ്ടവയെക്കുറിച്ചും പഠിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

KannadaIND

ನಾನು ಪ್ರಕೃತಿ ಮತ್ತು ಆತ್ಮ, ಕ್ಷೇತ್ರ ಮತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಲ್ಲ, ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ತಿಳಿಯಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಓ ಕೇಶವ.

MizoIND

Nature leh Thlarau, field leh field hretu, hriatna leh hriat tur awmte zir ka duh a, Aw Kesava.

KonkaniIND

सैम आनी आत्मो, क्षेत्र आनी क्षेत्राचो जाणकार, गिन्यान आनी जें वळखूंक जाय तें शिकपाची इत्सा आसा, हे केशव.

AssameseIND

প্ৰকৃতি আৰু আত্মাৰ বিষয়ে জানিব বিচাৰিছো, ক্ষেত্ৰ আৰু ক্ষেত্ৰৰ জ্ঞান, জ্ঞান আৰু যিটো জনা উচিত, হে কেশৱ।

Sacred Commentaries

Explore timeless interpretations from the world's most revered scripture scholars.

Scripture Scholar

Swami Ramsukhdas

No Commentary

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Harikrishnadas Goenka

No translation.

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Anandgiri

प्रथममध्यमयोः षट्कयोस्त्वंतत्पदार्थावुक्तौ? अन्तिमस्तु षट्को वाक्यार्थनिष्ठः सम्यग्धीप्रधानोऽधुनारभ्यते। तत्र क्षेत्राध्यायमन्तिमषट्काद्यमवतितारयिषुव्यवहितं वृत्तं कीर्तयति -- सप्तम इति। प्रकृतिद्वयस्य स्वातन्त्र्यं वारयति -- ईश्वरस्येति। भूमिरित्यादिनोक्ता सत्त्वादिरूपा प्रकृतिरपरेत्यत्र हेतुमाह -- संसारेति। इतस्त्वन्यामित्यादिनोक्तां प्रकृतिमनुक्रामति -- परा चेति। परत्वे हेतुं सूचयति -- ईश्वरात्मिकेति। किमर्थमीश्वरस्य प्रकृतिद्वयमित्याशङ्क्य कारणत्वार्थमित्याह -- याभ्यामिति। वृत्तमनूद्य वर्तिष्यमाणाध्यायारम्भप्रकारमाह -- तत्रेति। व्यवहितेन संबन्धमुक्त्वाऽव्यवहितेन तं विवक्षुरव्यवहितमनुवदति -- अतीतेति। निष्ठोक्तेति संबन्धः। निष्ठामेव व्याचष्टे -- यथेति। वर्तन्ते धर्मजातमनुतिष्ठन्ति तथा पूर्वोक्तेन प्रकारेण सर्वमुक्तमिति योजना। अव्यवहितमेवानूद्य तेनोत्तरस्य संबन्धं संगिरते -- केनेति। तत्त्वज्ञानोक्तेरुक्तार्थेन समुच्चयार्थश्चकारः। जीवानां सुखदुःखादिभेदभाजां प्रतिक्षेत्रं भिन्नानां नाक्षरेणैक्यमित्याशङ्क्य संसारस्यात्मधर्मत्वं निराकृत्य संघातनिष्ठत्वं वक्तुं संघातोत्पत्तिप्रकारमाह -- प्रकृतिश्चेति। भोगश्चापवर्गश्चार्थौ तयोरेव कर्तव्यतयेति यावत्। नन्वनन्तरश्लोके शरीरनिर्देशात्तस्योत्पत्तिर्वक्तव्या किमिति संघातस्योच्यते तत्राह -- सोऽयमिति। उक्तेऽर्थे भगवद्वचनमवतारयति -- तदेतदिति। तत्र द्रष्टृत्वेन संघातदृश्यादन्यमात्मानं निर्दिशति -- इदमिति। उक्तं प्रत्यक्षदृश्यविशिष्टं किंचिदिति शेषः। शरीरस्यात्मनोऽन्यत्वं क्षेत्रनामनिरुक्त्या ब्रूते -- क्षतेति। क्षयो नाशः क्षरणमपक्षयः। यथा क्षेत्रे बीजमुप्तं फलति तद्वदित्याह -- क्षेत्रवद्वेति। क्षेत्रपदादुपरिस्थितमितिपदं क्षेत्रशब्दविषयमन्यथा वैयर्थ्यादित्याह -- इतिशब्द इति। क्षेत्रमित्येवमनेन क्षेत्रशब्देनेत्यर्थः। दृश्यं देहमुक्त्वा ततोऽतिरिक्तं द्रष्टारमाह -- एतदिति। स्वाभाविकं मनुष्योऽहमिति ज्ञानमौपदेशिकं देहो नात्मा दृश्यत्वादित्यादिविभागशः स्वतोऽतिरिक्तत्वेनेत्यर्थः। क्षेत्रमित्यत्रेतिशब्दवदत्रापीतिशब्दस्य क्षेत्रज्ञशब्दविषयत्वमाह -- इतिशब्द इति। क्षेत्रज्ञ इत्येवं क्षेत्रज्ञशब्देन तं प्राहुरिति संबन्धः। प्रवक्तृ़न्प्रश्नपूर्वकमाह -- क इत्यादिना।

VaniSagar Research Vault
Scripture Scholar

Sri Dhanpati

No commentary.

VaniSagar Research Vault

Word-by-Word Lexicon

Original WordContextual Meaning
arjunaḥ uvāchaArjun said
prakṛitimmaterial nature
puruṣhamthe enjoyer
chaand
evaindeed
kṣhetramthe field of activities
kṣhetrajñam
evaeven
chaalso
etatthis
veditumto know
ichchhāmiI wish
jñānamknowledge
jñeyamthe goal of knowledge
chaand
keśhavaKrishna, the killer of the demon named Keshi
आगे पढ़ें

Related Shloks

Bhagavad Gita · 13.2
श्री भगवानुवाचइदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते।एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः

श्रीभगवान् बोले -- हे कुन्तीपुत्र अर्जुन ! 'यह' -- रूपसे कहे जानेवाले शरीरको 'क्षेत्र' कहते हैं और इस क्षेत्रको जो जानता है, उसको ज्ञानीलोग 'क्षेत्रज्ञ' नामसे कहते हैं। — VaniSagar

Bhagavad GitaAdhyay 13Shlok 1
Bhagavad Gita · Adhyay 13, Shlok 1
अर्जुन उवाच प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च। एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव

अर्जुन ने कहा: हे केशव! मैं प्रकृति और पुरुष, क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ, तथा ज्ञान और ज्ञेय के विषय में जानना चाहता हूँ। — VaniSagar

Shlokify.inWISDOM FOR THE MODERN SOUL

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

Frequently Asked Questions

Bhagavad Gita अध्याय 13 श्लोक 1 का हिंदी अर्थ क्या है?

Bhagavad Gita अध्याय 13 श्लोक 1 का हिंदी अर्थ: "अर्जुन ने कहा: हे केशव! मैं प्रकृति और पुरुष, क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ, तथा ज्ञान और ज्ञेय के विषय में जानना चाहता हूँ। — VaniSagar" यह पावन श्लोक Bhagavad Gita के Ksetra-Ksetrajnya Vibhaga Yoga से लिया गया है। जो लोग गीता का दैनिक श्लोक, कर्म योग, और जीवन की कठिनाइयों में मार्गदर्शन खोज रहे हैं, उनके लिए यह श्लोक जीवन के गहरे सत्यों के बारे में शिक्षित करता है। VaniSagar पर इसकी विस्तृत व्याख्या, शब्द-अर्थ और आज का श्लोक (Shloka of the day) उपलब्ध हैं।

What is the meaning and translation of Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 1?

Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 1 translates to: "I wish to learn about Nature and the Spirit, the field and the knower of the field, knowledge and that which ought to be known, O Kesava. — VaniSagar" This verse is highly regarded for those seeking a daily Gita shloka, guidance on karma, depression, success, or daily motivation. In the hinduism tradition, such verses authored by Sacred Wisdom provide essential guidance. Explore the complete word-by-word analysis, translations, and the shloka of the day and motivational Gita quotes for students and life at VaniSagar.

"अर्जुन उवाच प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च। एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञ" — इस श्लोक का अर्थ और महत्व क्या है?

यह श्लोक Bhagavad Gita अध्याय 13, श्लोक 1 है जो Bhagavad Gita के Ksetra-Ksetrajnya Vibhaga Yoga में संकलित है। अर्जुन ने कहा: हे केशव! मैं प्रकृति और पुरुष, क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ, तथा ज्ञान और ज्ञेय के विषय में जानना चाहता हूँ। — VaniSagar Sacred Wisdom द्वारा रचित यह श्लोक hinduism दर्शन का एक महत्वपूर्ण स्तंभ है और इसे अक्सर 'morning mantra' या शांति के लिए जपा जाता है। पूर्ण अर्थ और व्याकरण-विश्लेषण VaniSagar पर देखें।

What does the mantra "arjuna uvācha" mean in English?

"arjuna uvācha" is the opening of Bhagavad Gita Chapter 13 Verse 1. I wish to learn about Nature and the Spirit, the field and the knower of the field, knowledge and that which ought to be known, O Kesava. — VaniSagar As a core part of the Bhagavad Gita, this verse reflects the wisdom of Sacred Wisdom and the rich hinduism heritage. Perfect for meditation, chanting, or your daily spiritual routine. For a full breakdown of each word and its philosophical context, visit VaniSagar.