Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 11.44

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 11.44

Analyzed Sanskrit Words20
Sanskrit Char Count102
Average Word Length5.8 chars

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम्। पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम्

tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṁ prasādaye tvām aham īśham īḍyam piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
tasmāttherefore
praṇamyabowing down
praṇidhāyaprostrating
kāyamthe body
prasādayeto implore grace
tvāmyour
ahamI
īśhamthe Supreme Lord
īḍyamadorable
pitāfather
ivaas
putrasyawith a son
sakhāfriend
ivaas
sakhyuḥwith a friend
priyaḥa lover
priyāyāḥwith the beloved
arhasiyou should
devaLord
soḍhumforgive

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 44?

In Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 44, the Sanskrit words translate literally as: tasmāt translates to "therefore", praṇamya translates to "bowing down", praṇidhāya translates to "prostrating", kāyam translates to "the body"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 11.44?

A total of 20 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 11 Verse 44.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "tasmāt" in Gita 11.44?

In the context of Gita Chapter 11 Verse 44, the word "tasmāt" translates to "therefore". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary