Preserving the eternal wisdom of all sacred traditions — 100% ad-free & open-source.
Bhagavad Gita · BG 11.18

Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis

शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 11.18

Analyzed Sanskrit Words16
Sanskrit Char Count95
Average Word Length6.8 chars

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे

tvam akṣharaṁ paramaṁ veditavyaṁ tvam asya viśhvasya paraṁ nidhānam tvam avyayaḥ śhāśhvata-dharma-goptā sanātanas tvaṁ puruṣho mato me

Word-by-Word Sanskrit to English Meaning

Sanskrit Word (पद)English Breakdown & Meaning
tvamyou
akṣharamthe imperishable
paramamthe supreme being
veditavyamworthy of being known
tvamyou
asyaof this
viśhwasyaof the creation
paramsupreme
nidhānamsupport
tvamyou
avyayaḥeternal
śhāśhvatadharma—goptā—protector of the eternal religion
sanātanaḥeverlasting
tvamyou
puruṣhaḥthe Supreme Divine Person
mataḥ memy opinion

Sanskrit Lexical FAQ & Insights

Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 18?

In Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 18, the Sanskrit words translate literally as: tvam translates to "you", akṣharam translates to "the imperishable", paramam translates to "the supreme being", veditavyam translates to "worthy of being known"... and so on for all remaining terms in the shlok.

Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 11.18?

A total of 16 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 11 Verse 18.

Q: What is the meaning of the Sanskrit term "tvam" in Gita 11.18?

In the context of Gita Chapter 11 Verse 18, the word "tvam" translates to "you". It forms a key part of the verse's spiritual message.

Significance of Word-by-Word Sanskrit Study

Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.

← Back to Verse Translation & Commentary