Sanskrit Word Breakdown & Grammatical Analysis
शब्दार्थ एवं व्याकरण विश्लेषण · श्लोक 1.23
योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः। धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः
yotsyamānān avekṣhe ’haṁ ya ete ’tra samāgatāḥ dhārtarāṣhṭrasya durbuddher yuddhe priya-chikīrṣhavaḥ
Word-by-Word Sanskrit to English Meaning
Sanskrit Lexical FAQ & Insights
Q: What is the word-by-word Sanskrit meaning of Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 23?
In Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 23, the Sanskrit words translate literally as: yotsyamānān translates to "those who have come to fight", avekṣhe aham translates to "I desire to see", ye translates to "who", ete translates to "those"... and so on for all remaining terms in the shlok.
Q: How many Sanskrit words are grammatically analyzed in Gita 1.23?
A total of 10 distinct Sanskrit terms are grammatically parsed and translated in the word breakdown of Gita Chapter 1 Verse 23.
Q: What is the meaning of the Sanskrit term "yotsyamānān" in Gita 1.23?
In the context of Gita Chapter 1 Verse 23, the word "yotsyamānān" translates to "those who have come to fight". It forms a key part of the verse's spiritual message.
Significance of Word-by-Word Sanskrit Study
Sanskrit is a highly inflected language where a single compound word (Samasa) can encapsulate profound philosophical concepts. By analyzing each term, seekers can uncover direct layers of meaning that standard poetic translations often miss. For example, words like dharma-kṣhetre and kuru-kṣhetre in verse 1 convey both the external battleground and the internal field of consciousness where righteousness encounters ego.